As you all know, this blog is dying, and we're slowly become inactive. I do have plans to shut down the scanlation group, but after hearing Chrissu, one of our translators, say that she would like to continue working on some projects despite her busy schedule and slow release, I've decided to leave this be for the time being. We will be releasing Danshi-ing Garu, once it's been translated by Chrissu, who pass the translations to me this weekend. As for Monochrome Shounen Shoujo, we're still unsure. It's tentatively still on our "current projects", but if any group picks it up, we'd be willing to give it up.
For now, we will only be focusing on Danshi-ing Garu because there's only 4 chapters so it's easier to manage. As for L-DK, we will no longer scanlate this given that there are groups out there who have offered to pick this project up and we feel that they are more efficient than us hence our decision.
Carette
Monochrome Shounen Shoujo 02
Wednesday, March 16, 2011 @ 11:09 PM
Hey peeps,
Yay! Finally another release. Sorry that we've been MIA for so long. Well, we've all embarked on our college life and it's really starting to catch up with us. It's so much more hectic now and we're always so busy with school and our extra curricular activites.
The only reason why there's even a release today is because we're having our March break which is only a week long, so yeah, it'll be back to crazy school life again. But we'll try our best and do as much as possible. Next release will be Danshi-ing Garu.
Note: Some of the translations may be a bit odd alright?
Here's wishing you guys a fabulous Lunar New Year! May all things be smooth sailing and may you guys have great health this year!
We've recently started schooling again, so we're a little busy lately, hence we haven't been doing much lately, so hopefully you guys won't mind:) It's sad that Aoijun has moved to Australia to study there, however, she's still part of BlackLilac and is still actively contributing to our team. Been talking to her, and it's good to know that she's adapting well there. May everything be alright for her over there. Anyway, because we've been pretty busy lately, here's wishing Pikatic, our graphics designer, a VERY happy belated birthday.(Her birthday was on Jan 13) We'll be introducing a new staff that has joined us in our next post so till we meet again:)
Carette
Teppen! 08+ New members
Thursday, January 6, 2011 @ 11:04 PM
Drum rolls please~
Introducing some new staff that joined us recently.
Orochi is our L-DK proof-reader. She has also volunteered to provide raws for this series:)
Poppy is from USA and she will be working on Monochrome Shounen Shoujo as our typesetter:)
Akira will be working as a temporary staff as our cleaner. Her projects will be confirmed.
So now on to releases. As promised, here is Teppen! 08. This is translated by Kookie. She's our junior translator and hence not as experience so if any part of the translation sounds weird , do forgive her.
Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to Shuu~, happy birthday to you!
Here's wishing our wonderful typesetter/cleaner/awesome staff, Shuu, a happy birthday.
To you guys out there, happy new year! May 2011 be better than 2010:)
Note: Teppen! 08 will be out in the next 2 days time.
Carette As usual banner is by Pikatic.
With regards to L-DK
Wednesday, December 29, 2010 @ 1:54 PM
Dear all,
I'd like address the issue with regards to L-DK.
Firstly, it's extremely unfair that people are condemning us just because "blacklilac would still LIKE to scanlate every chapter(of L-DK)". What's the problem with wanting to finish what we had started on?
Next, you DON'T have to SPAM our tagboard with the same message like 8 times! We get the point, Lol.
Anyways, we have spoken to Bebexiu again. This time asking them if they'd like to scanlate L-DK according to their proposal. Why are we doing that? Not because we are guilty or anything, alright, but because we understand our limits at translation. We only have 2 translator hence the slow release and stuff. You might say that other people work on so many projects and are not much different from us but more efficient, but look, that's THEM, NOT US, alright. Each team adopts different policies! Furthermore, please bear in mind that scanlation teams are made up of humans and not robots.
Sadly, we have never wanted to appear the way our detractors are currently viewing us as but oh well...
We're currently awaiting response from Bebexiu.
BlackLilac
*Note* This message is specifically for those who are unhappy at us and NOT at Bebexiu. We appreciate their works and decisions
Merry Christmas!
Friday, December 24, 2010 @ 11:43 PM
From us all at BlackLilac Scans,
Banner by Pikatic.
Staff
we are...
Black Lilac-Scans was founded by students from the same school who share a passionate interest in manga and anime.
We have come together to provide our services in scanlating manga for you.
We are dedicated to providing you, the reader, with the most accurate translations possible.
For manga requests or queries, please drop us an email at blacklilac-scans [at] live.com